Bon après cette éprouvante journée du lundi, la routine s'est assez vite installée, en fait !
J'ai cours de suédois tous les matins de 9h à 12h. Enfin, ça, ce sont les horaires officielles (qui sont précisément 8h-8h45 puis un quart de pause, etc), mais dans les faits, il n'y a qu'une seule pause d'à peine vingt minutes, ce qui permet de finir plus tôt.
Pour le moment on a appris les bases. L'alphabet, les nombres, les pronoms, quelques phrases pour pouvoir se présenter succinctement et enfin les articles. Car les Suédois utilisent un système assez compliqué : les noms communs, qui peuvent être féminin ou masculin, disposent d'un article seulement lorsqu'ils sont indéfinis singuliers. Lorsqu'ils sont définis singulier, l'article passe "derrière" le nom et s'y colle.
Pour le pluriel indéfini, le nom change de terminaison, et enfin pour le pluriel défini, on ajoute encore "na" à la fin du mot.
Pour être plus clair, prenons un exemple :
Voici un exemple valable pour beaucoup de noms communs (en fait, il y a 5 principales règles différentes [dont deux se subdivisent en trois sous-cas], selon que le mot soit féminin ou masculin, qu'il se termine par telle voyelle ou telle consonne, qu'il soit d'une syllabe ou de plusieurs, ou encore qu'il soit d'origine étrangère...)
en flicka une fille
flickan la fille
flickor des filles
flickorna les filles
C'est assez amusant ! Certains mots sont longs d'une dizaine de lettres ou plus, et on vient leur en rajouter trois ou quatre parfois au cul ! En échange de quoi, la conjugaison des verbes est aisée, puisque... on ne conjugue pas les verbes, ils sont sous la même forme à toutes les personnes.
J'essaierai désormais à chaque post de vous faire une petite leçon de cette magnifique langue, étrange mélange d'anglais, d'allemand, d'un peu, mais pas beaucoup, de français ! Nan, je déconne.
D'ailleurs, il fut assez amusant aujourd'hui de voir les anglo-germano-saxons incapables de comprendre par eux-même qu'un paraply était un parapluie. Ce fut une douce vengeance.
Nous avons aussi eu droit à un petit goûter hier à l'intérieur de notre groupe d'étude, ce qui fut l'occasion de nous demander en suédois d'où nous venions, quel âge avions-nous, etc.
Pour lundi, j'ai une rédaction de 50 mots à faire ; je dois me présenter, ainsi que ma famille. Tous les jours, Karine nous donne quelques petits exercices pour le lendemain. Hier, elle nous avait demandé de retravailler un (court) texte à la maison, nous précisant qu'elle ferait une dictée à partir de quelques unes des phrases le composant. J'ai pas révisé. Ce que j'avais pas prévu, c'est qu'elle ramasserait la dictée ^^
Mais seuls les rédactions, la présence en cours et le test final servent à l'évaluation (enfin, c'est ce qu'ils disent).
Hier après-midi et aujourd'hui également, nous avons eu le droit à ces magnifiques conférences de présentation de l'école, des outils informatiques, des consignes de sécurité, etc. Nous étions 500 étudiants venus des quatre coins du monde. En tout, à KTH, nous serons 800 en échange, dont 200 Français (première Nation représentée devant l'Allemagne cher à Rémi qui nous suit avec 150 Studierende ; sur cex deux cents Français, il y aurait une cinquantaine de Grenoblois). Nous avons appris au cours de ces deux réunions qu'il ne fallait pas caresser les chiens des gardiens qui surveillent le campus la nuit, et que nous n'étions pas autorisés à télécharger illégalement partir des ordinateurs de l'université. Cétait donc très intéressant, et John est bien heureux de savoir qu'une réunion du même type sera organisé pour les retardataires le 16 septembre !
En conclusion, j'avoue plaindre ceux qui ont opté pour le double diplôme, et qui devront se coltiner les 4 modules de suédois !
J'ai cours de suédois tous les matins de 9h à 12h. Enfin, ça, ce sont les horaires officielles (qui sont précisément 8h-8h45 puis un quart de pause, etc), mais dans les faits, il n'y a qu'une seule pause d'à peine vingt minutes, ce qui permet de finir plus tôt.
Pour le moment on a appris les bases. L'alphabet, les nombres, les pronoms, quelques phrases pour pouvoir se présenter succinctement et enfin les articles. Car les Suédois utilisent un système assez compliqué : les noms communs, qui peuvent être féminin ou masculin, disposent d'un article seulement lorsqu'ils sont indéfinis singuliers. Lorsqu'ils sont définis singulier, l'article passe "derrière" le nom et s'y colle.
Pour le pluriel indéfini, le nom change de terminaison, et enfin pour le pluriel défini, on ajoute encore "na" à la fin du mot.
Pour être plus clair, prenons un exemple :
Voici un exemple valable pour beaucoup de noms communs (en fait, il y a 5 principales règles différentes [dont deux se subdivisent en trois sous-cas], selon que le mot soit féminin ou masculin, qu'il se termine par telle voyelle ou telle consonne, qu'il soit d'une syllabe ou de plusieurs, ou encore qu'il soit d'origine étrangère...)
en flicka une fille
flickan la fille
flickor des filles
flickorna les filles
C'est assez amusant ! Certains mots sont longs d'une dizaine de lettres ou plus, et on vient leur en rajouter trois ou quatre parfois au cul ! En échange de quoi, la conjugaison des verbes est aisée, puisque... on ne conjugue pas les verbes, ils sont sous la même forme à toutes les personnes.
J'essaierai désormais à chaque post de vous faire une petite leçon de cette magnifique langue, étrange mélange d'anglais, d'allemand, d'un peu, mais pas beaucoup, de français ! Nan, je déconne.
D'ailleurs, il fut assez amusant aujourd'hui de voir les anglo-germano-saxons incapables de comprendre par eux-même qu'un paraply était un parapluie. Ce fut une douce vengeance.
Nous avons aussi eu droit à un petit goûter hier à l'intérieur de notre groupe d'étude, ce qui fut l'occasion de nous demander en suédois d'où nous venions, quel âge avions-nous, etc.
Pour lundi, j'ai une rédaction de 50 mots à faire ; je dois me présenter, ainsi que ma famille. Tous les jours, Karine nous donne quelques petits exercices pour le lendemain. Hier, elle nous avait demandé de retravailler un (court) texte à la maison, nous précisant qu'elle ferait une dictée à partir de quelques unes des phrases le composant. J'ai pas révisé. Ce que j'avais pas prévu, c'est qu'elle ramasserait la dictée ^^
Mais seuls les rédactions, la présence en cours et le test final servent à l'évaluation (enfin, c'est ce qu'ils disent).
Hier après-midi et aujourd'hui également, nous avons eu le droit à ces magnifiques conférences de présentation de l'école, des outils informatiques, des consignes de sécurité, etc. Nous étions 500 étudiants venus des quatre coins du monde. En tout, à KTH, nous serons 800 en échange, dont 200 Français (première Nation représentée devant l'Allemagne cher à Rémi qui nous suit avec 150 Studierende ; sur cex deux cents Français, il y aurait une cinquantaine de Grenoblois). Nous avons appris au cours de ces deux réunions qu'il ne fallait pas caresser les chiens des gardiens qui surveillent le campus la nuit, et que nous n'étions pas autorisés à télécharger illégalement partir des ordinateurs de l'université. Cétait donc très intéressant, et John est bien heureux de savoir qu'une réunion du même type sera organisé pour les retardataires le 16 septembre !
En conclusion, j'avoue plaindre ceux qui ont opté pour le double diplôme, et qui devront se coltiner les 4 modules de suédois !
J'ai pas pris les cours de Norvégiens au final et je ne regrette pas !!!!
RépondreSupprimerDéjà en train d'oublier de faire les exercices ?? Ca va mal se passer Cédric !! En tout cas j'espère que ton accent de suédois est meilleur que celui d'anglais :)
RépondreSupprimerOuais, mais c'est sympa aussi de connaître la base de la langue. Mais bon, à toi de voir ^^
RépondreSupprimerEh oui, je chôme pas ! Mais c'est dans une ambiance décontracté, sans trop de prise de tête, donc ca va. Tu sais ce qu'ils te disent, mes accents ? ^^
Ca m'a l'air sympa cette langue ! Tout ce qu'il y a de plus facile !! mais bon tu t'étais déjà entrainé avant de venir ! tu maitrisais le "skrudu kuna" !
RépondreSupprimerHé bé, vive le dépaysement au milieu des 50 grenoblois !
RépondreSupprimerEn tous cas le suédois ça a l'air aussi drôle que le hongrois à apprendre, donc bon courage !
(boh, une fois que t'auras appris comment dire "une bière svp" ou plutôt "un pastis svp" t'arrêteras d'aller en cours, tu sauras le minimum vital !)
vi ses !?!
(c'est gaZelle derrière anonyme, j'arrive pas à faire mieux ! sorry !)
RépondreSupprimerLe mot le plus utile c'est "tack" (merci)
RépondreSupprimerparait que tu peux le dire dans un magasin quand tu tends ton argent, quand tu reçois ta monnaie, et quand tu t'en vas !!!
tu te mets au hongrois gazou ? tu vas là-bas ? je savais pas
oh, moi le hongrois c'est fini... c'est mes vieux souvenirs erasmussiens from budapest d'avant grenoble qui reviennent quand je lis vos articles !
RépondreSupprimeret au fait, laisse tomber les chaussons, je suis pas sûre que ça soit ton meilleur atout avec les suédoises ;) sauf si tu veux les faire rire évidemment...
^^ sinon toujours en stage ? Ca se passe bien ?
RépondreSupprimerbjr aux archies
T'as appris les bases du suédois et tu savais même pas ce que voulait dire "vill du knulla med mej ?"... :p
RépondreSupprimerMa prof n'était pas délurée :P
RépondreSupprimeret pouis ty avais pas le bon accent, ca aide as à la compréhension
RépondreSupprimerJsuis délurée ? Désolée, en même temps, jparle du tout suédois. Jsais juste dire cette phrase et "tack" :)
RépondreSupprimerMais si tu veux faire monter ton compteur, tu devrais apprendre cette phrase :p enfin, pas sûre que se soit la meilleure approche...
^^
RépondreSupprimer